Wrapping Up
Aggravated Assault is probably the single coolest card I see working with the Nature’s Will, so I’ve made a casual Online Extended deck that tries to use some of the principles I’ve mentioned in the article.NATURE’S WILL
Creature (18)
4 Llanowar Elves
3 Hystrodon
4 Elvish Archers
3 Flametongue Kavu
4 Sakura-Tribe Elder
Sorcery (4)
4 Firebolt
Instant (8)
4 Glacial Ray
4 Kodama’s Might
Enchantment (9)
3 Aggravated Assault
4 Nature’s Will
2 Squirrel Nest
Land (21)
2 Blinkmoth Nexus
4 Wooded Foothills
4 Karplusan Forest
1 Contested Cliffs
1 Mossfire Valley
6 Forest
3 Mountain
60 Cards
引用元
NATURE’S WILL Posted in Feature on March 16, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/feature/natures-will-2005-03-16
《自然の意志/Nature’s Will》を使ったデッキの考察記事です。
色々考察した結果、追加のマナを《追い討ち/Aggravated Assault》で追加の戦闘フェイズ獲得に使い、また戦闘ダメージを与えて土地を起こしてマナを獲得し、といったループコンボデッキに辿り着きました。あとは、標準的な赤緑ステロイド、といった構成ですが、土地オーラの《リスの巣/Squirrel Nest》が入っているのが、《自然の意志/Nature’s Will》の効果を生かした、おしゃれな枠だと言えます。
神河当時 - 『神河謀叛』単独ドラフト
2021年6月17日 Magic: The GatheringEvil Chicken: The Perils of BOK-BOK-BOK
One of the truly fun things about a new set release is drafting it. Smaller sets are often the most fun because, as you probably know (especially if you’ve tried it), these second- and third-sets of a block aren’t designed to be drafted on their lonesome. The first big set (a la Champions of Kamigawa) contains a good balance of mana-fixing, creature elimination, enchantment and artifact removal, etc. In other words, the first sets in a block provide the foundation for any good Limited experience and are designed accordingly. Many of these basics are missing in smaller sets. Imagine a triple-Scourge draft, for example, where two of the dominant themes are Dragons and high-cost cards with One With Nature the only mana acceleration available (Elvish Aberration and Upwelling don’t count as reliable mana acceleration). Frozen Solid is actually some of the best common creature removal in Scourge-Scourge-Scourge, and it’s easy to draft a decent Scornful Egotist deck. Which is all to say that triple-set drafts with smaller sets can be both fun and utterly bizarre.
I cut my teeth on these weird little draft experiences during Torment and have loved them ever since. As a result, I drafted as much triple-Betrayers (otherwise known as BOK-BOK-BOK, which makes me think of loud, ominous clucking, which makes me think of an evil chicken, which makes me giggle) as often as possible late Sunday night and Monday of last week.
Now, I know that triple-Betrayers is no longer an option for sanctioned Magic Online drafts, so it’s almost cruel to, shall we say, crow about it here. Think of it this way: First, hopefully I’ll get you excited to try triple-Saviors drafts at the next release weekend (I’m not sure what SOK-SOK-SOK makes me think of, but I feel a little funny saying it). Second, you can always start a Casual Draft in the "Limited Games" room in "Casual Play." Finally, maybe I’ll inspire you to try triple-Betrayers with your friends using paper cards... which would be sort of ironic, eh?
So, without further adieu, below are my observations of the fleeting and wacky world of BOK-BOK-BOK (tee hee).
引用元
INTOTHEAETHER VERSUS THE EVIL CHICKEN Posted in Feature on March 15, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/intotheaether-versus-evil-chicken-2005-03-15
『神河謀叛』*3でドラフトをする時のアドバイスを解説した記事です。
当時、1ブロックの中で大型セットと小型セットがあり、小型セットはそれ単独でドラフトをプレイすることは想定していません。だからこそ、あえてそうすることで、通常とは違ったバランスのゲームが味わえる、ということです。ブロック制度が変わった今からみると、なかなかおもしろい視点と言えるでしょう。
神河当時 - 『神河謀叛』ドラフトで何取る?
2021年6月16日 Magic: The GatheringLike many players I enjoy reading the coverage so if you want to check out how we performed and who won the big event be sure to check out the PT Atlanta coverage.
In the mean time, we have a draft pick from last week that still needs some resolution so let’s move swiftly onto that. It was a standard Champions-Champions-Betrayers booster draft. Throughout the first Champions booster your picks were:Kabuto Moth
Befoul
Devouring Greed
Jugan, the Rising Star
Rootrunner
Orochi Sustainer
Order of the Sacred Bell
Nezumi Ronin
Orochi Leafcaller
Serpent Skin
Venerable Kumo
Guardian of Solitude
Pious Kitsune
Wear Away
Desperate Ritual
Pack two gave you the following picks:Kumano, Master Yamabushi
Cage of Hands
Moss Kami
Scuttling Death
Kodama’s Reach
Kami of the Hunt
Soilshaper
Marrow-Gnawer
Dripping-Tongue Zubera
Oni Possession
Kashi-Tribe Warriors
Orochi Leafcaller
Ore Gorger
Field of Reality
Vigilance
You finally open up your Betrayers pack and find the following to choose between:Which card should you draft?
Unchecked Growth170818.0%
Cunning Bandit149015.7%
Patron of the Kitsune123113.0%
Gnarled Mass107511.3%
Genju of the Fens8589.1%
Okiba-Gang Shinobi7097.5%
Torrent of Stone6947.3%
Ninja of the Deep Hours5095.4%
Kami of False Hope4544.8%
Takenuma Bleeder2712.9%
Roar of Jukai1341.4%
Crack the Earth1271.3%
Blessing of Leeches971.0%
Phantom Wings660.7%
Moonlit Strider550.6%
Total9478100.0%
引用元
CHOOSING THE RIGHT PATH Posted in Limited Information on March 14, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/limited-information/choosing-right-path-2005-03-14
『神河物語』×️2『神河謀叛、ドラフトで何をピックするのか?という問題です。
読者投票では、《野放しの成長/Unchecked Growth》《狡猾な山賊/Cunning Bandit》《狐の守護神/Patron of the Kitsune》がトップ3です。
パーツが集まっている緑に沿ったカード、爆弾レア《山伏の長、熊野/Kumano, Master Yamabush》に合わせたカード、強力なレアカード、選ぶ方向性はさまざまです。
一方、記者は長い考察の末、《野放しの成長/Unchecked Growth》を選択しています。順当な選択だと思います。私もそれを選ぶでしょうから。
神河当時 - ドラフトのテーマ
2021年6月15日 Magic: The GatheringThemes
Design tends to move from big to small so I figured that would be a logical order to look at how general design lends itself towards drafting. As such, I’m beginning with the theme. Ever since Invasion block, Magic design has woven a theme into every block. Themes do a number of interesting things for the block. A theme gives a block flavor, an identity, a focus, and a reason to explore niche design areas that might go otherwise unexplored. (I spent another column called “Lions, Tigers and Bears” talking about why R&D does themes if you’d like to read more on this topic.) Most importantly, (well important for this column anyway) themes aid in making draft more interesting.
Why is that? Because themes shift the environment. Drafting is not about just looking at individual card quality. It is about understanding how the cards interrelate. It’s the themes that change this card interaction from year to year. As an example, let’s look at how the themes of the last five blocks impacted draft:
Champions of Kamigawa Block – Champions of Kamigawa was about flavor. Japanese flavor if you want to be specific. But from a drafting perspective, Kamigawa was more about synergy. When flavor takes center stage, the interconnection between similar things becomes important. The spirit world, for instance, tended to play better with itself. If you started to care about splice, you’d better pay attention to Arcane. And if you care about Arcane, you’d best care about the Arcane triggers. The same triggers that trigger off of spirits. Which work very well with spiritcraft. Kamigawa took the entire paradigm of cards having a constant power level and turned it on its side.
As you can see, in each case the theme shifted the draft metagame into a very unique place. Things that never before mattered started to matter. And things that always mattered might not matter so much. Certain archetypes were dashed while others sprung forth anew. The theme keeps drafters on their toes.
引用元
FEELING THE DRAFT Posted in Making Magic on March 14, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/making-magic/feeling-draft-2005-03-14
ドラフト特集週間ということで、ドラフトのことをどう考えてデザインするか、と言う話です。
神河ブロックはトップダウンデザイン・フレイバー重視のブロックです。メカニズムにおいては、各勢力の間でのシナジーに反映されます。スピリット(神)における、秘儀・連繫や、スピリットクラフトなどが一例です。
神河に限らず、今では、各勢力にメカニズムやテーマを持たせることが珍しくなくなりました。そうした傾向の源流が神河にあった、とまでは断言できませんが、興味深い流れです。
Aggression Back in December I wrote a fairly lengthy article demonstrating how aggression and tempo dominated the Champions of Kamigawa draft environment. The lack of effective removal and quality defensive creatures mixed with numerous finishers and efficient early attackers made for fast starts and even faster finishes if either player wasn’t properly prepared.
Having finally found an appropriate limited arena for playing normally inferior 2/2 bears, I contentedly cleaned up in the online draft rooms for several months. But as the Betrayers of Kamigawa release approached a small voice in the back of my head started wondering, "is it going to end? Will the new set revert back to walls and regenerators and big creatures with lots of kill? Will I have to start drafting Kami of Lunacy again?"
引用元
HAVE WE BEEN BETRAYED? DRAFTING AGGRESSION IN BETRAYERS OF KAMIGAWA Posted in Feature on March 14, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/feature/have-we-been-betrayed-drafting-aggression-betrayers-kamigawa-2005-03-14
『神河謀叛』における、アグロとテンポについての考察記事です。
『神河物語』は、除去や壁の不足などから、アグロに有利とされていました。それが、あたらしいセットの加入でどう変わったのかを、除去、コンバットトリック、クリーチャーの質、メカニズムなどから議論しています。プラスとマイナスに働いた両方があるので、絶対的な結論ではないものの、アグロにはやや辛くなったようです。
今では、1セットごとにドラフトするのが普通になったので、こうして新しいセットが入ることの変化の見方も違ってきているのは面白いところです。
神河当時 - ルールQ&A 2005/03/12
2021年6月13日 Magic: The GatheringQ: If a Genju of the Fields makes a 2/5 no matter how many times you activate the ability, how is it that the creature gets the Spirit Link ability for each activation?
A: Activating a Genju of the Fields does two things. First, it makes the enchanted land into a 2/5 white Land Creature-- Spirit and secondly, it writes the Spirit Link text onto the creature. Now you can’t get whiter than white or 2/5er than 2/5, but having the Spirit Link line multiple times does mean there are that many triggered abilities when the Land Creature deals damage. So a Genju of the Fields on a Plains activated three times would mean the Plains’ rules text would look something like this:
引用元
FROM SEATTLE TO ATLANTA Posted in Feature on March 12, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/feature/seattle-atlanta-2005-03-12
恒例のQ&A記事です。
《野の源獣/Genju of the Fields》の能力を何度も起動するとどうなるのか?という質問がありました。起動した回数分、ライフゲイン能力を得る、という回答です。
MTG wikiだと、未解決問題だったが現在は解決している(※1)、とあるのですが、発売してすぐに解決しているように見えます。この後、また裁定が変わったのでしょうか?
※1
MTG wiki - 野の源獣/Genju of the Fields
http://mtgwiki.com/wiki/%E9%87%8E%E3%81%AE%E6%BA%90%E7%8D%A3/Genju_of_the_Fields
神河当時 - 鬼と大峨の安価デッキ
2021年6月12日 Magic: The GatheringFor the longest time, Juzam reigned supreme as the best Power/Toughness to casting cost ratio for Black. 5/5 for four mana is certainly a good deal. The drawback doesn’t hurt either…too much.
Juzam’s little brother recently showed up on the Magic scene, but little Juzy is all grown up into Yukora, the Prisoner. Yukora is just like the ol’ Djinn except for 2 important distinctions. First, it’s a Legend. Second, its drawback is much harsher…or is it?
Oni are not like your average demons. They seem to have a fondness for Ogres, and vice versa. Why? The answer has something to do with what we call Ogres and Demons being interconnected in Japanese culture, and the Magic translation is that they work very well with each other. (I am sure if Brady Dommermuth reads this feeble explanation he will scorn me in the halls – one of the hazards to actually working in the Wizards buildings!)
Either way, Betrayers made the Demon/Ogre deck truly vicious. Also, we find one powerful Ogre from Mirrodin block. With Affinity gone, Drooling Ogre can come out to play! It shouldn’t be too much trouble keeping him, since you will have Talismans and Pyrite Spellbombs helping out.
Let’s take a look at the decklist.BUILDING ON A BUDGET: ONI-POTENT (ABOUT 30 TICKETS)
Creature (26)
3 Blind Creeper
4 Ogre Recluse
4 Ogre Marauder
4 Bloodthirsty Ogre
4 Drooling Ogre
3 Yukora, the Prisoner
4 Scourge of Numai
Sorcery (2)
2 Eradicate
Artifact (8)
4 Talisman of Indulgence
4 Pyrite Spellbomb
Enchantment (2)
2 Mark of the Oni
Land (22)
9 Mountain
13 Swamp
60 Cards
引用元
ONI-POTENT Posted in Building on a Budget on March 11, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/building-budget/oni-potent-2005-03-11
鬼(デーモン・スピリット)と大峨(オーガ)の部族間シナジーを重視したデッキ紹介です。
サイズに優れたクリーチャーを並べて殴るので、シンプルでわかりやすいでしょう。裏返せば、単調でしかないシナジーなので、そこが当時の構築で実績を残せなかった一因かもしれません。マイナー部族かつ、異種族での部族シナジーというのもあるでしょう。あまり作られないデザインなだけに、掘り下げると面白そうではありますが。
神河当時 - 《手裏剣/Shuriken》デッキ
2021年6月11日 Magic: The GatheringName That Toon
Snakes? Check. Goblins? Check. I guess Ninjas are up next. Joe, who didn’t tell me his last name and thus misses out on this opportunity for fame because none of his friends will believe that this is him (“Yeah, sure, Joe. Since absolutely no one else on earth is named Joe, this really cool deck must have been sent in by you.”) noticed, as many others have, that since the introduction of Ninja as a creature type in Betrayers of Kamigawa, Mistform Ultimus is a Mutant Ninja Turtle. Unlike everyone else, though, Joe decided to do something about it. Now if he would only do something about his supersarcastic friends. They sound like jerks.HEROES IN A HALF-SHELL
Creature (27)
1 Azami, Lady of Scrolls
1 Bone Shredder
1 Callous Oppressor
1 Charging Rhino
1 Consumptive Goo
1 Ink-Eyes, Servant of Oni
1 Giant Warthog
4 Mistform Ultimus
4 Ninja of the Deep Hours
4 Skullsnatcher
3 Throat Slitter
4 Vintara Snapper
1 Warped Researcher
Sorcery (1)
1 Splinter
Instant (1)
1 Sewers of Estark
Artifact (6)
1 General’s Kabuto
1 Power Armor
4 Shuriken
Land (25)
4 Island
4 Swamp
4 Forest
2 City of Brass
2 Llanowar Wastes
4 Mirrodin’s Core
1 School of the Unseen
2 Underground River
2 Yavimaya Coast
60 Cards
引用元
FUNNY FARM Posted in Feature on March 10, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/feature/funny-farm-2005-03-10
《手裏剣/Shuriken》を使った、デッキ紹介です。
一見すると忍者がいないと使いにくいカードのようですが、タフネスが3以上のクリーチャーを並べることでも、デメリットを消すことができるテクニックが存在します。
装備能力に対応して「はずす」能力を起動した場合、コントローラーは変わるが、手裏剣は対象としたクリーチャーに装備される。なぜなら、起動型能力のコントローラーは起動時に決定され、それ以降は変化しないからである。
このことを利用して、忍者がいない状態で相手側クリーチャーに2点ダメージを与え、なおかつ自分で手裏剣を保持するテクニックがある。
1 自分の(忍者でない)クリーチャーに装備する。
2 自分の他の(忍者でない)クリーチャーに装備能力を起動し、さらに対応して相手のクリーチャーに2点ダメージを与える。
3 上記能力を解決すると、自分のクリーチャーに相手がコントロールしている状態の手裏剣が装備されている状態になる。手裏剣のダメージ能力は、装備しているクリーチャーが持っていることに注意。
4 そのクリーチャーをタップして、自分の(できればタフネスが3以上ある)クリーチャーにダメージを与える。忍者でないクリーチャーが手裏剣の能力でダメージを与えたので、手裏剣のコントローラーは自分に移る。
引用元
MTG wiki - 手裏剣/Shuriken
http://mtgwiki.com/wiki/%E6%89%8B%E8%A3%8F%E5%89%A3/Shuriken
あとは、「ティーンエイジ・ミュータント・ニンジャ・タートルズ」に合わせたクリーチャーがピン刺しで入っています。こういった遊び心も面白いでしょう。
昨日取り上げた記事と同時に、「ザ・リスト」の更新がありました。
『ゼンディカーの夜明け』の「ザ・リスト」は日記にしたものの(※1)、 『カルドハイム』や『ストリクスヘイヴン:魔法学院』での「ザ・リスト」の更新は取り上げてはいませんでした。
まとめて見てみます。
残念ながら、枚数は減少する傾向にあるようです。セットが増えていっているので、その分、1つのエキスパンションあたりの枚数は減っていくのは仕方ないのかもしれませんが。
それはそれとしても、『神河謀叛』を『神河謀反』と表記しているのが気になってしまいます。
※1
神河資料 - 『ゼンディカーの夜明け』の「ザ・リスト」
https://researchofkamigawa.diarynote.jp/202010211839518665/
『ゼンディカーの夜明け』の「ザ・リスト」は日記にしたものの(※1)、 『カルドハイム』や『ストリクスヘイヴン:魔法学院』での「ザ・リスト」の更新は取り上げてはいませんでした。
まとめて見てみます。
《山崎兄弟》『神河物語』
《鼠の墓荒らし》『神河物語』
《根走り》『神河物語』
《金之尾師範》『神河物語』
《悪忌の守護神》『神河謀反』
《手裏剣》『神河謀反』
《永遠の統制》『神河救済』
《常在精神》『神河救済』
《碑出告の第二の儀式》『神河救済』
引用元
お知らせ 2020.12.17 『カルドハイム』における「ザ・リスト」の更新
https://mtg-jp.com/reading/publicity/0034669/
《山崎兄弟》『神河物語』
《悪忌の守護神》『神河謀反』
《手裏剣》『神河謀反』
《永遠の統制》『神河救済』
《常在精神》『神河救済』
引用元
UPDATING THE LIST FOR STRIXHAVEN: SCHOOL OF MAGES Posted in Feature on March 25, 2021
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/feature/updating-list-strixhaven-school-mages-2021-03-25
《永遠の統制》『神河救済』
《常在精神》『神河救済』
《碑出告の第二の儀式》『神河救済』
《鼠の墓荒らし》『神河物語』
《悪忌の守護神》『神河謀反』
《根走り》『神河物語』
《金之尾師範》『神河物語』
引用元
お知らせ 2021.6.8 『モダンホライゾン2』における「ザ・リスト」の更新
https://mtg-jp.com/reading/publicity/0035151/
残念ながら、枚数は減少する傾向にあるようです。セットが増えていっているので、その分、1つのエキスパンションあたりの枚数は減っていくのは仕方ないのかもしれませんが。
それはそれとしても、『神河謀叛』を『神河謀反』と表記しているのが気になってしまいます。
※1
神河資料 - 『ゼンディカーの夜明け』の「ザ・リスト」
https://researchofkamigawa.diarynote.jp/202010211839518665/
《翡翠の復讐者》
音楽の世界で、曲を表現するそのアーティストの本当のファンたちだけが知るような曲のことを表す語として「ディープカット」という言い方が使われ始めた。マジックのデザインでは、我々は「ディープカット」という語を、ユーザーの大半が気づかないが、気づいたユーザーは大好きになるだろうもののことを指す語として使っている。《翡翠の復讐者》はディープカットの一例だ。このカードが最初から好きだというわけではない諸君のために、ここで見落としているであろうことを説明しよう。
この話の始まりは1995年、『アイスエイジ』で初登場した《チャブ・トード》というカードに遡る。
昔、開発部で長年働いていたショーン・カーンズ/Shawn Carnesという男がいた。(ショーンは死んだりしたわけではない。彼はもう長い間ウィザーズで働いていないというだけである。)開発部に異動する前、ショーンはカスタマーサービス部門を運営していた。その頃、ショーンは「悪感触/Bad Touch」という言い回しをよく使うことで知られていた。つまり、誰かが何か、言うべきでなかったと思われることを言っていた、という意味である。『アイスエイジ』ができたとき、デザイン・チームはショーンを意識したカードを入れていた。《チャブ・トード》の英語名「Chub Toad」は、「Bad Touch」のアナグラムであり、アートには巨大なヒキカエルに食べられている人物(おそらくショーン)が描かれていた。クリーチャーが膨れて大きくなることを示すため、デザイン・チームは戦闘時に+2/+2されるようにした。時折、我々は戦闘中にスタッツを強化する能力を使うことがあった。我々はその能力を、最初にその能力を使ったカードにちなんで《チャブ・トード》と呼んだ。
やがて、ブライアン・ティンスマン/Brian Tinsmanは《チャブ・トード》能力からメカニズムを作ることにした。ブライアンは侍用の単純な戦闘能力を探していて、《チャブ・トード》能力が完璧なものだと判断したのだ。それは「戦士の道」を意味する武士道と命名された。『神河物語』は我々の最初のトップダウン・ブロックだったので、我々はフレイバーを強めるため、キーワードにその世界の中の名前をつけることにしたのだった。
通常、我々が過去の能力を取り上げて公式にキーワード化する場合、過去に遡ってその能力を持つ古いカードをそのキーワードを持つようにしている。問題は、《チャブ・トード》は巨大な蛙であり、武士道を持つのはフレイバー的に筋が通らないということだった。我々はそれでも単に武士道を持たせることについて検討した。こいつは実は蛙侍だったんじゃないか、なとど冗談を言った。最終的に、我々はエラッタを出さず、《チャブ・トード》を武士道でないままに残すことにしたのだった。
《翡翠の復讐者》は、その問題を解消している。《チャブ・トード》が戻ってきたが、今回はカエル・侍であり、長年求めた武士道を正しく持つことができるのだ。フレイバー・テキストは、元のカードと同じように、わらべ歌になっている。そして、これが《翡翠の復讐者》という「ディープカット」なのだ。
引用元
Making Magic -マジック開発秘話- 2021.6.8 『モダンホライゾン』にて その1
https://mtg-jp.com/reading/mm/0035150/
『モダンホライゾン2』に武士道をもったカードが入った理由が謎でしたが、最近のコラムで明かされました。
マジックで、過去に存在した能力をキーワード能力化するとき、過去のカードのテキストもそのキーワード能力で書き換えるというのが通例です。
しかし、武士道の元である《チャブ・トード》はカエルであり、「武士道」という能力を持つのはフレイバー的に違和感があるということで、例外的に修正されませんでした。
そこで、新たに武士道2をもったカエル・侍である《翡翠の復讐者》を作った、ということです。フレイバーテキストが童謡なのも《チャブ・トード》をオマージュしてのことだと分かりました。元が3マナ1/1だったのが、2マナ2/2になったのは、現代的なカードパワーの水準に合わせてのことでしょう。
LESSONS FROM THE BETRAYERS RELEASE EVENTS
Greetings! I hope you all had fun this weekend at the Betrayers of Kamigawa Release Weekend. I know that I...
Well. Actually...
There are two good things that can be said about my Betrayers Release weekend. The first is that I provided many people some Limited points for practically free. The second is that I’ve found that humble pie is actually quite tasty.
Unlike the Champions of Kamigawa Release Events, a lot of other things were crowding out my Magic-playing time this past weekend (not the least of which was my birthday). As a result, I figured that at most I could participate in three events, and probably small ones at that. Only three opportunities to try my hand at qualifying for the Betrayers Championship event, which did not inspire confidence in my hopes at owning the original Ink-Eyes art. Still, three tries is better than none, I reckoned.
In all three tries, I utterly stank up the AEther. I would like to blame the shuffler for my atrocious weekend, but it’s clear that I have only myself to blame. I made a number of errors so fundamental as to be almost laughable.
As a result, today is going to be slightly different than other articles. I’m going to explain my weekend, in brief, and then explain the glaring mistakes I made along the way. I’ve always thought that negative examples can be just as instructive as positive ones, so I hope today feels worthwhile. The lessons I have the share today are painfully obvious ones, but--as I found out first-hand--even basic lessons need some review now and again.
Basic Lesson 1: Manacurves Matter, Even in Limited
Basic Lesson 2: Magic Requires Concentration
Basic Lesson 3: Budget Enough Time to Play
引用元
INTOTHEAETHER LEARNS HIS LESSON Posted in Feature on March 8, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/intotheaether-learns-his-lesson-2005-03-08
『神河謀反』のプレリリースの教訓、ということですが、このセットならでは、というものは特になく、一般的な感想とも言えます。
Flavor is a powerful factor in the design of Magic -- in the Kamigawa block in particular. The original concept behind Betrayers’ Indebted Samurai is a lone samurai becoming consumed with vengeful ire at the death of his samurai comrades (in the background of the art you can see a pile of fallen samurai).
During Betrayers development, a change was proposed to the card’s mechanic, so that it would get a +1/+1 counter when another samurai came into play, instead of when one went to the graveyard. However, since that would have interfered with the flavor of the vengeful samurai, the card was printed as originally concepted.
引用元
SAMURAI FLAVORED Posted in Arcana on March 8, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/arcana/samurai-flavored-2005-03-08
トップダウンデザインの神河においては、フレイバーに基づいたデザインが重要です。
《恩義ある侍/Indebted Samurai》も、その一枚であり、元々は「侍が仲間の死に対して復讐心に燃える」というコンセプトでした。それは、アートの背景に、倒れた侍の山が見えることからも分かります。
開発中、侍が死亡した時でなく、戦場にでた時に誘発条件が変更されることが提案されていましたが、元々のフレイバーを尊重して、変更されずに済みました。
カードパワーという点では、変更案の方がウィニー戦略に合致するでしょう。しかし、カードの価値とはそればかりではないのだと、改めて思います。
A STRONG MULTIPLAYER CARD FROM BETRAYERS
This week, I’d like to focus in on one recently printed card. I don’t often do this outside of card previews, since there are so many capable columnists who’ll give you great suggestions on how to play a card. However, this one has passed by without much comment (probably due to mana cost), and I’d like to make sure folks don’t forget about it.
This doesn’t mean I’m going to build you a deck. Readers often ask me for deck lists. I generally don’t like being that precise with group decks. With the ideas I’m giving below, you should be able to tap into your own creativity and share thoughts across the message boards. What works for your group should be different from what works in ours, and vice versa.
引用元
SWAYING TO THE STARS Posted in Serious Fun on March 8, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/serious-fun/swaying-stars-2005-03-08
多人数戦で強力なカード、ということで『神河謀叛』から《星の揺らぎ/Sway of the Stars》が紹介されています。《星の揺らぎ》を唱えるまで生き残ること、唱えるためのマナ加速、唱えた後の勝ち手段、といった3つの観点の話です。
もっともメジャーな多人数戦である「統率者戦」において、《星の揺らぎ》はすでに禁止されていることからも、その強力さは確かだったと言えるでしょう。
また、当時のブロック構築においても星の揺らぎコントロールが実績を残していました。2人対戦ですら間に合うのですから、多人数戦なら言うに及ばずでしょう。
『モダンホライゾン2』のフルスポイラーが発表されたので、神河要素のあるカードがどれだけ登場したのか、チェックしてみました。
1つは、《霊光の流れ者》です。新しい魂力もちカードの収録は初めてのことです。また、これまでの魂力もちクリーチャーは、「自身と同じ能力を与える(コモン)」か「タップをコストに含む起動型能力を拡大した効果を与える(アンコモン・レア)」でした。今回は、後者の亜種で、起動型能力を拡大した効果ですが、起動型能力のコストにタップが含まれないようになりました。
残念ながら、カードパワーという点では、モダン環境に影響を与えることはないでしょう。ただ、魂力の新しいデザインを試していることから、魂力の本流セットでの再録の可能性が少し増えたのではないかと思います。
神河要素は、能力だけでなく、カードイラストにもあらわれています。神河のスピリット、つまり、神は、周りにエネルギー体が浮遊している特徴があり、《霊光の流れ者》も同様なので、FTやカード名でこそ明言していませんが、神河のクリーチャーとみて間違い無いでしょう。
もう1つは、《翡翠の復讐者》です。こちらも、(銀枠の《Greater Morphling》を除けば)新しい武士道もちカードの収録は初めてのことです。メカニズムについては、2/2に武士道2がついただけのシンプルなデザインであり、特筆することはありません。武士道は、騎士道という名前に変えて『エルドレインの王権』に登場することが検討されていただけに、本流セットでの復帰の可能性はもともと低くありません。
神河のクリーチャーか、という点は何とも断言できません。本流セットで侍がでてきたのは神河だけなのですが、一方で神河で1枚も出てこなかった部族カエルであることが気になります。何も、神河にカエルがいないという確たる証拠もありませんが、すでに神河にいることがわかっている部族を差し置いてまで、ましてや、侍がいる白黒赤ではない緑で、わざわざ作った理由がなんなのか、わかりません。忍者は、『モダンホライゾン』で新しく作られた時に、明らかに神河ではいないような部族で作られていたので、神河以外の侍という可能性もあります。何かしら、コラムで語られることがあることを望みます。
《霊光の流れ者》
《翡翠の復讐者》
引用元
『モダンホライゾン2』公式ギャラリー
https://magic.wizards.com/ja/articles/archive/card-image-gallery/modern-horizons-2
1つは、《霊光の流れ者》です。新しい魂力もちカードの収録は初めてのことです。また、これまでの魂力もちクリーチャーは、「自身と同じ能力を与える(コモン)」か「タップをコストに含む起動型能力を拡大した効果を与える(アンコモン・レア)」でした。今回は、後者の亜種で、起動型能力を拡大した効果ですが、起動型能力のコストにタップが含まれないようになりました。
残念ながら、カードパワーという点では、モダン環境に影響を与えることはないでしょう。ただ、魂力の新しいデザインを試していることから、魂力の本流セットでの再録の可能性が少し増えたのではないかと思います。
神河要素は、能力だけでなく、カードイラストにもあらわれています。神河のスピリット、つまり、神は、周りにエネルギー体が浮遊している特徴があり、《霊光の流れ者》も同様なので、FTやカード名でこそ明言していませんが、神河のクリーチャーとみて間違い無いでしょう。
もう1つは、《翡翠の復讐者》です。こちらも、(銀枠の《Greater Morphling》を除けば)新しい武士道もちカードの収録は初めてのことです。メカニズムについては、2/2に武士道2がついただけのシンプルなデザインであり、特筆することはありません。武士道は、騎士道という名前に変えて『エルドレインの王権』に登場することが検討されていただけに、本流セットでの復帰の可能性はもともと低くありません。
神河のクリーチャーか、という点は何とも断言できません。本流セットで侍がでてきたのは神河だけなのですが、一方で神河で1枚も出てこなかった部族カエルであることが気になります。何も、神河にカエルがいないという確たる証拠もありませんが、すでに神河にいることがわかっている部族を差し置いてまで、ましてや、侍がいる白黒赤ではない緑で、わざわざ作った理由がなんなのか、わかりません。忍者は、『モダンホライゾン』で新しく作られた時に、明らかに神河ではいないような部族で作られていたので、神河以外の侍という可能性もあります。何かしら、コラムで語られることがあることを望みます。
神河当時 - 文化的背景:忍者
2021年6月4日 Magic: The Gathering
昨日の記事の続きです。
忍者の解説です。日本史の中世(特に戦国時代)においては戦が多かったため、情報収集や暗殺などが不可欠な要素となっていました。そこで生まれたのが、複雑な術式「忍術」を多数持つ「忍者」だということです。
その他、忍者の学校があること忍術には伊賀流(三重県)と甲賀流(滋賀県)の二大流派があること、忍術の秘伝が書物として残されたことで、国内外で人気のある無数の忍者ものが始まったことが解説されています。
任務中に致命傷を負った場合、自分の証拠を残さないために、自分の体を隠す訓練を受けたという「伝説」も、怪しいとはされながらも紹介されていました。これは初耳でした。
ここで記事は終わりです。忍者が紹介されて、侍が紹介されないのが何とも残念ですが。
The Ninja
Ninja of the Deep Hours Spy game: During the medieval period of Japanese history, starting in the mid-12th Century and peaking with the Sengoku ("Warring States") period (1467-1568) the expansion of conflict across the islands of Japan made clandestine operations, information-gathering, and assassination an indispensable part of warfare. Thus were born the ninja, practitioners of a complex repertoire of artifice, camouflage and killing techniques called ninjutsu.
Ninjas go to school, too: Traditionally, the techniques of ninjutsu were only transmitted by word of mouth to preserve their secrecy. The two main schools of ninjutsu were the Iga school (from modern-day Mie Prefecture) and the Koga school (from modern-day Shiga Prefecture), and sometimes the school names are used as "code" when talking about ninjas, as in "This carnage must have been the work of a Koga." With the coming of relative peace in 1600, the code of ninjutsu was written down in a series of manuals so as not to be lost...thus beginning the countless ninja stories that remain popular to this day both in Japan and overseas.
A letter home: Legend holds that ninja were trained to conceal their own bodies should they be mortally wounded in the line of duty, so as to leave no physical evidence of their existence. In order to keep things straight at headquarters, however, each ninja would carry a special letter identifying them to their school and master. This is all rather dubious, considering that a mortally wounded ninja is going to have a very difficult time passing off the letter to a comrade and then crawling off to die in an out-of-the-way place. I guess that’s why they call it a ’legend.’
Real ninjas don’t eat pizza: ’nuff said.
引用元
TRUTH IN FANTASY Posted in Feature on March 7, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/truth-fantasy-2005-03-07
忍者の解説です。日本史の中世(特に戦国時代)においては戦が多かったため、情報収集や暗殺などが不可欠な要素となっていました。そこで生まれたのが、複雑な術式「忍術」を多数持つ「忍者」だということです。
その他、忍者の学校があること忍術には伊賀流(三重県)と甲賀流(滋賀県)の二大流派があること、忍術の秘伝が書物として残されたことで、国内外で人気のある無数の忍者ものが始まったことが解説されています。
任務中に致命傷を負った場合、自分の証拠を残さないために、自分の体を隠す訓練を受けたという「伝説」も、怪しいとはされながらも紹介されていました。これは初耳でした。
ここで記事は終わりです。忍者が紹介されて、侍が紹介されないのが何とも残念ですが。
神河当時 - 文化的背景:樹海
2021年6月3日 Magic: The Gathering
昨日の記事の続きです。
樹海、特に、日本で最も有名な富士の樹海(青木ヶ原樹海)についての話です。大量にある磁化された鉱物によりコンパスが狂うこと、地中から有害ガスが出てくること、自殺の名所であることなど、かなりネガティブな話ばかりです。
同じ記事の他の部分では種族について解説していましたが、ここでは「樹海」について解説していました。なぜわざわざこの単語を選んで解説したのかは謎です。
Jukai
The word "Jukai" literally means a "sea of trees."
An unruly garden: The most famous "jukai" in Japan is the Aokigahara Jukai at the base of Mt. Fuji. Since the day of the samurai, its tangled boughs and winding paths have had a bad reputation for leading travelers to their death. Frighteningly enough, there is more than a bit of truth in these rumors: the area is highly volcanic, and its large quantities of magnetized mineral deposits have been known to throw off compasses. Worse still, depressions in the ground occasionally trap noxious gasses coming out of the ground, forming deadly but invisible pools without breathable air, a fact discovered by a small group of soldiers in Japan’s Self Defense Forces that died while training there in the 90’s. Aokigahara also continues to be infamous as a suicide spot...an unruly garden, indeed.
引用元
TRUTH IN FANTASY Posted in Feature on March 7, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/truth-fantasy-2005-03-07
樹海、特に、日本で最も有名な富士の樹海(青木ヶ原樹海)についての話です。大量にある磁化された鉱物によりコンパスが狂うこと、地中から有害ガスが出てくること、自殺の名所であることなど、かなりネガティブな話ばかりです。
同じ記事の他の部分では種族について解説していましたが、ここでは「樹海」について解説していました。なぜわざわざこの単語を選んで解説したのかは謎です。
神河当時 - 文化的背景:ずべら
2021年6月2日 Magic: The Gathering
昨日の記事の続きです。
「ずべら」の名前は「ずんべらぼう(ずべらぼう)」に由来します。「ずんべらぼう」の話もまた紹介されていますが、例によって省略します。
スタジオジブリの長編アニメ「平成狸合戦ぽんぽこ」でも再現されている、とのことです。このアニメを日本の参考資料として試聴していたことも、数ある妖怪の中でもずんべらぼうが採用された理由の1つかもしれません。
顔がないのに、《よだれ舌のずべら/Dripping-Tongue Zubera》には舌があるのか?との質問には、「それは聞かないお約束」とのことです。
The Zubera
Faceless wonders: The zubera’s name derives from "zunberabo" or "zuberabo" or any countless other variations on that theme from around Japan, all of which mean "smooth-face" i.e. "faceless." The classic zunberabo story goes something like this: It’s late at night, and the local constable comes across what appears to be a woman, weeping along the roadside on the outskirts of town. She stands facing away from him, her face concealed by her long hair. There have been reports of a strange, faceless creature terrorizing the locals, so thinking to warn her, the constable calls out. There is no reply. He walks over to her, putting his hand on her shoulder and says she should come indoors as there’s a demon out on the streets, at which point turns around and asks "does it look something like this?" Her face is a perfect white oval, a sight which sends the constable packing, or in some versions, knocks him unconscious on the spot. You can see a reenactment of this story in Studio Ghibli’s animated feature "Heisei Tanuki Gassen: Ponpoko," which is a great film that has a lot of scenes from classic Japanese myth, and should be available as an import DVD...
Faceless? Then how can the Dripping-Tongue Zubera have a tongue?: Don’t ask.
引用元
TRUTH IN FANTASY Posted in Feature on March 7, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/truth-fantasy-2005-03-07
「ずべら」の名前は「ずんべらぼう(ずべらぼう)」に由来します。「ずんべらぼう」の話もまた紹介されていますが、例によって省略します。
スタジオジブリの長編アニメ「平成狸合戦ぽんぽこ」でも再現されている、とのことです。このアニメを日本の参考資料として試聴していたことも、数ある妖怪の中でもずんべらぼうが採用された理由の1つかもしれません。
顔がないのに、《よだれ舌のずべら/Dripping-Tongue Zubera》には舌があるのか?との質問には、「それは聞かないお約束」とのことです。
神河当時 - 文化的背景:悪忌
2021年6月1日 Magic: The Gathering
昨日の記事の続きです。
「悪忌」は、邪魔な厄介者、腹立たしい小人、という意味です。ゴブリンらしいネーミングでしょう。
神河に天狗を入れようという要望はあったのですが、悪忌の方が勝っていたようです。MTGで赤は飛行が得意ではないこと、魅力にやや欠ける、ということが理由でした。
また、天狗と並んで有名な河童を、山に住むバージョンとして、悪忌はデザインされました。これはコンセプトアーテイストのの一徳のアイデアでした。
The Akki
Voted most likely to annoy: The word Akki literally means "evil and vexing," i.e. an "annoying little bugger."
Shed a tear for the tengu: The akki beat out the other contender for the highly coveted red spot in the world of Kamigawa: the tengu. Tengu, the classic bogeyman of Japan, have a many-tiered society. The bottom ranks are long-nosed mountain men that look a bit like akki without shells, while the upper ranks are more birdlike, complete with beaks and wings. Ultimately, the tengu lost their bid for glory in Kamigawa because red humanoids in Magic have no business flying all the time, and they lack the akki’s natural charm.
Kappa out of water: Magic card and concept artist Ittoku says that he created the akki to look like mountain-dwelling versions of a traditional Japanese creature, the kappa. Kappa are little child-sized humanoids that live in rivers and are said to be partial to sumo-wrestling, and eating people, not necessarily in that order. Their distinguishing characteristic is a bowl atop their head in which they can carry a little water to keep themselves properly moist should they have to leave their abode for any length of time.
引用元
TRUTH IN FANTASY Posted in Feature on March 7, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/truth-fantasy-2005-03-07
「悪忌」は、邪魔な厄介者、腹立たしい小人、という意味です。ゴブリンらしいネーミングでしょう。
神河に天狗を入れようという要望はあったのですが、悪忌の方が勝っていたようです。MTGで赤は飛行が得意ではないこと、魅力にやや欠ける、ということが理由でした。
また、天狗と並んで有名な河童を、山に住むバージョンとして、悪忌はデザインされました。これはコンセプトアーテイストのの一徳のアイデアでした。
神河当時 - 文化的背景:大蛇
2021年5月31日 Magic: The Gathering
昨日の記事の続きです。
「オロチ(大蛇)」とは、日本の古語で、蛇や大きなドラゴンのような生物(ワーム)を意味しており、神河の蛇型ヒューマノイドが「大蛇/Orochi」とと呼ばれているのは、これに由来します。神河の蛇が多腕であるのは、日本一有名なオロチである八岐大蛇(ヤマタノオロチ)を意識した、MTG流のアレンジです。
「カガチ」もまた、蛇を表す日本語であり、大口縄(オオカガチ)の名前の由来となっています。そのモチーフであるヤマタノオロチの討伐物語が解説されていますが、それはここで改めて語るまでもないでしょう。
また、オロチの各部族が、木の種類(松・樫・桜)に由来していることも解説されています。そのように設定された理由までは語られていないのが惜しいところですが。
The Orochi
Little Orochi, Big Orochi: Orochi is an archaic word in Japanese which can mean "serpent" (whence the orochi we know and love) or "wyrm," in the sense of a big dragon-like creature. The many-armed orochi of Kamigawa are a Magic original, but the multiple-limb theme probably got its inspiration from...
The Biggest Orochi of All: The most famous orochi of Japan is definitely the "Yamata-no-orochi," an enormous eight-headed beastie that was the inspiration for Godzilla’s nemesis "King Ghidrah" and for...
O-Kagachi: This guy is the biggest and the baddest of them all, and the power of the card his picture graces stands as a testament to that. "Kagachi," like orochi, is another Japanese word for serpent, though even most Japanese wouldn’t know it as it only shows up in a few little-known poems. O-Kagachi’s ancestor-in-spirit, the Yamata-no-orochi, was a Bad Ass in his own time, known for flattening villages, devouring maidens, and the like. The tale of his final defeat is actually quite humorous and deserves a brief retelling here. Responding to pleas from the father of the next maiden slated to be sacrificed to ease the great serpent’s hunger, Susa-no-o, (previously "Susanoh," the slightly archaic Romanization used in Anthony’s article) the wayward brother of the Sun Goddess Ama-no-terasu, comes to the rescue. After a few false starts, he defeats the creature by--I kid you not--placing eight barrels of some heady sake wine out by the entrance to the place where he knows the creature will come to claim its snack. In what was perhaps the Yamata-no-orochi’s Final lack of good Judgment, the conveniently eight-headed creature promptly downed the eight barrels, got really smashed, and then got his heads chopped off by the sly Susa-no-o who was hiding nearby, laughing his Smart Ass off the whole time.
Tree Tribes: If you’re familiar with the Kamigawa glossary (see also the Betrayers glossary), you know that the different tribes of orochi are named after tree types, but did you know that each tribe is so-named because it represents a quality of its namesake? For example, the Matsu (pine) Tribe are archers. (Pines have needles, get it?) A bit more on the subtle side, we have kashi (oak) known for its strength, and sakura (cherry), often used as a ceremonial tree, thus the connection to the tribe of shamans.
引用元
TRUTH IN FANTASY Posted in Feature on March 7, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/truth-fantasy-2005-03-07
「オロチ(大蛇)」とは、日本の古語で、蛇や大きなドラゴンのような生物(ワーム)を意味しており、神河の蛇型ヒューマノイドが「大蛇/Orochi」とと呼ばれているのは、これに由来します。神河の蛇が多腕であるのは、日本一有名なオロチである八岐大蛇(ヤマタノオロチ)を意識した、MTG流のアレンジです。
「カガチ」もまた、蛇を表す日本語であり、大口縄(オオカガチ)の名前の由来となっています。そのモチーフであるヤマタノオロチの討伐物語が解説されていますが、それはここで改めて語るまでもないでしょう。
また、オロチの各部族が、木の種類(松・樫・桜)に由来していることも解説されています。そのように設定された理由までは語られていないのが惜しいところですが。
神河当時 - 文化的背景:空民
2021年5月30日 Magic: The Gathering
昨日の記事の続きです。
当初は、ムーンフォークは「月人(つきびと)」とされていました。しかし、発音しやすさの点から「空民(そらたみ)」に変わったようです。
また、月から来た種族の伝承『竹取物語』も紹介されています。この内容は日本人なら誰でも知っているでしょうから、改めてここで語るまでもありません。
一方で、月にウサギが住む、という伝承から、ウサギのような長い耳を持つようにデザインされています。
The Soratami
Moonmen attack!: Although ’soratami’ means ’sky-people,’ they were originally conceived as the ’moon-men’ or ’tsukibito’--a name which didn’t pass R&D’s rigorous standards of pronounceability.
Move over, X-Files: Believe it or not, there is an actual Japanese mythological precedent for a race of men from the moon, to be found in the Taketori Monogatari ("The Tale of the Bamboo Cutter"), written somewhere between 850 and 950 A.D., one of the earliest Japanese folktales and probably the first honest-to-goodness science fiction story in the world. The gist of the story is as follows: an old bamboo cutter chops into a fresh stalk of bamboo one day, and much to his surprise, out jumps a beautiful girl. The old cutter raises her as his own, and plans are made for her to marry, until she reveals that she is from the "palace of the moon" and messengers are coming to take her back. Then in the first alien abduction scene ever, she is whisked away in a beam of light, never to return. Roswell ain’t got nothing on ancient Japan!
The Ears: Many of you have noticed by now those long dangling things hanging down by the sides of the soratami’s heads. The soratami owe those ears to...the rabbit that lives in the moon! In Japan, not only is the moon not made of cheese, but instead of a friendly man, they see a rabbit’s profile in the moon. Autumn, the time of the year for moon-viewing in Japan, sees a surge in rabbit-themed goods, greeting cards, and special rabbit-shaped cakes for moon-viewing parties. Wacky to us perhaps, but somewhat more comforting than the thought of all that cheese hanging up there.
引用元
TRUTH IN FANTASY Posted in Feature on March 7, 2005
https://magic.wizards.com/en/articles/archive/truth-fantasy-2005-03-07
当初は、ムーンフォークは「月人(つきびと)」とされていました。しかし、発音しやすさの点から「空民(そらたみ)」に変わったようです。
また、月から来た種族の伝承『竹取物語』も紹介されています。この内容は日本人なら誰でも知っているでしょうから、改めてここで語るまでもありません。
一方で、月にウサギが住む、という伝承から、ウサギのような長い耳を持つようにデザインされています。